For everyone’s safety, I think that’s about as far as my French should ever go. Yes, today is French Publication day for The Blade Itself, or, as they say across the channel, “L’eloquence de l’epee,” the first book, of course, of “La Premiere Loi”. Ha ha. Is it sad that I get a kick out of just hearing it in French? Yes, yes it is. “La Premiere Loi.” Ha ha.
The publisher is J’ailu, a long established imprint who publish Mass Market editions of such well-known fantasy names as George RR Martin, Robin Hobb, Neil Gaiman etc. etc. This is a new project for them, though, in that they’re making a move into trade editions. So the book is first available as a hardback, but will later, I believe, appear in trade paperback and mass-market editions. Because it’s a bit of a new endeavour for them they’re giving it a big push, which is always very nice to see. If there were to be any French speakers among you (and as far as I can tell there’s not that many among you who can manage English to that high a standard), there’s actually an interview with my French Editor, Thibaud Eliroff, online about this very collection.
The cover is an interesting one. It’s the first representational artwork I’ve seen of anything from the book yet, and that kind of thing is always going to be surprising for an author. The whole style is just a long way from my first, vague conception of what the characters might look like. Still, the purpose of a cover is to sell the book, or perhaps more accurately, not to deter people from buying the book, and the tastes of different readerships, in cover and in content, differ widely. Witness the black covers with a hint of red/green/blue that seem wildly popular in Germany. My job is writing the books, the selling you have to leave to the publisher, and that’s especially true of a foreign market where you know even less what the rules may be. I haven’t actually seen any copies myself, yet, but I’m guessing it will be done to a pretty high standard. Even on the proof, the internals are very nicely done.
More news as it appears and my Google translator allows me to make some kind of sense of it…