Delighted to announce that two new translated editions of The Blade Itself have been published over the last week, one from Arqueiro in Brazil, where it’s called “O poder da espada”:
And a Hebrew edition from Opus Publishing in Israel, where it’s called, and forgive my accent, “HaLahav Atzmo”:
Weird and wonderful to think of this book being published for the first time to readers in those countries. The original UK publication of The Blade Itself feels pretty remote to me (4th May 2006 in the UK, over 7 years ago), and there are now some 26 translation deals under more than a dozen different titles. I guess I need to get used to the idea that I’m not really a hot new author any longer.
Except maybe in Brazil and Israel…